Армянское Нагорье (арм.-Հայկական Լեռնաշխարհ[Haykakan leṙnašxarh] (Айкакакан Лернашхар) или Հայկական Բարձրավանդակ (Айкакан Бардзравандак) или Հայկական Բնաշխարհ (Айкакакан Бнашхар), Միջնաշխարհ Հայոց (Миджнашхар айоц (арм. Средний мир армян)), рус.-Армянское Нагорье , Гор Араратских, Гор Армянских, Армянских Гор, анг.- The Armenian Highland, фр.-Plateau Armenien или Armenian Plateau, нем. Das Armenische Hochland или Das Armenische Bergland).Армянское нагорье-На других языках العربية- المرتفعات الأرمنية— арабский , Беларуская – Армянскае нагор'е, Беларуская (тарашкевіца)‎‎ – Армянскае нагор’е — беларуская (тарашкевіца)‎,Български – Арменско плато — болгарский, Català – Altiplà d'Armènia, Эрмалойн акъари — чеченский,Čeština-Arménská_vysočina,Armenisches Hochland — немецкий,Αρμενικά υψίπεδα — греческий,English Armenian Highlands — английский, Esperanto -Armena Altebenaĵo, Español – Altiplano Armenio, Eesti-Armeenia mägismaa — эстонский, Euskara-Armeniar goi-ordokia — баскский, فارسی سرزمین کوهستانی ارمنستان — персидский, Français – Haut-plateau arménien — французский,עברית רמת ארמניה — иврит, हिन्दी आर्मीनिया का पठार — хинди, Hrvatski Armenska visoravan — хорватский, Magyar Örmény-felföld — венгерский, Italiano – Altopiano armeno,日本語 -アルメニア高原 — японский, ქართული – სომხეთის მთიანეთი, Қазақша Армения таулы үстірті — казахский, 한국어 아르메니아 고원 — корейский, Lietuvių Armėnijos kalnynas — литовский, Македонски – Ерменска Висорамнина, Nederlands Armeens Hoogland — нидерландский, Norsk nynorsk Det armenske høglandet — нюнорск, Norsk bokmål Det armenske høylandet — норвежский, Polski Wyżyna Armeńska — польский, Português Planalto Armênio — португальский, Srpskohrvatski / српскохрватски Armenska visoravan — сербскохорватский,Simple English Armenian Highland — Simple English, Slovenčina Arménska vysočina — словацкий, Slovenščina Armensko višavje — словенский, Српски / srpski Јерменска висораван — сербский, தமிழ தமிழ ஆர்மேனிய மேட்டுநிலங்கள் — тамильский,Татарча/tatarça Әрмән таулыгы — татарский, Українська Вірменське нагір'я — украинский, Oʻzbekcha/ўзбекча Armaniston togʻligi — узбекский, Tiếng Việt Sơn nguyên Armenia — вьетнамский,中文 亚美尼亚高原 — китайский.

Армения не Кавказ,Армения это Армянское нагорье !

Поиск по этому блогу

вторник, 21 января 2025 г.

Kartlis Tskhovreba - Летопись Картли

Kartlis Tskhovreba

The ՝ բաղկացած հույներից, սիրիացիներից և խազարներից, որոնք հետապնդվում էին իրենց թշնամիների կողմից: [Իբերիան] ընդունեց նրանց [10] ՝ օգնելու իրենց ընդդեմ իրանցիների: cords եկան Երուսաղեմը գրաված Նաբուգոդոնոսորից փախած հրեաները: Նրանք աղոթատեղի The Zanանավ անունով, Information էր: նրանց մեջ բնակություն հաստատած The The այն բանին, որը մենք այժմ անվանում ենք վրացերեն և ժողովուրդ:


/ ქართლის მატიანე

იმავე პერიოდში ლტოლვილთა ჯგუფები მოვიდნენ ივერიის ქვეყანაში, რომელშიც შედიოდნენ ბერძნები, სირიელები და ხაზარები, რომლებიც მტრის მიერ იყო შევიწროებული. [იბერიამ] მიიღო ისინი [10], რომ თავი დაეხმარათ ირანელების წინააღმდეგ. გარდა ამისა, ამავე დროს მოვიდნენ ებრაელები, რომლებიც გაქცეულან ნაბუქოდონოსორიდან, რომლებმაც იერუსალიმი აიღეს. მათ მცხეთის & nbsp; მმართველს სთხოვეს თაყვანისცემის ადგილი და მან მისცა მათ [ტერიტორია] მდინარე არაგზე, რომელსაც ზანავი ჰქვია, რომელსაც ახლა ქსერკი ჰქვია. ამ ეტაპზე იბერიის ენა იყო სომხური. მაგრამ იმ დროიდან, მათში დასახლებული ხალხების გავლენის ქვეშ, [ივერსი] შეიცვალა, დაიწყო ენებისა და ხალხების შერევა, რამაც საბოლოოდ გამოიწვია ის, რასაც დღეს ჩვენ ქართულ ენასა და ხალხს ვუწოდებთ.

Kartlis Tskhovreba - Chronicle of Kartli





were oppressed by their enemies. [Iberia] received them [10] to help them against the Iranians. Also at the same time there came the Jews who had fled from Nebuchadnezzar, who had captured Jerusalem. They asked the ruler of Mtskheta for a place of worship, and he gave them [a region] on the Arag River called Zanav, which is now called Xerxes. Up to this point the language of Iberia was Armenian. But from that time on, under the influence of the peoples who had settled among them, [the Iberians] began to change, and a mixture of languages ​​and peoples began, which eventually led to what we now call the Georgian language and people. 




Georgian Chronicles CHAPTER 2



In the same period there came to the country of Iberia some fugitives from the Greeks, Syrians, and Khazars who were harassed by their enemies. [The Iberians] accepted them to aid themselves against the Iranians. Also at that time came Jews who had escaped from Nebuchadnezzar (Nabugodonosor), who had captured Jerusalem. And they requested a place for worship from the tanuter of Mts'xet'a; and he gave them [an area by] a stream on the Arag river called Zanaw, now called Xerk. Up to this point the language of Iberia was Armenian. But then [the Iberians] started to be changed by the peoples dwelling among them, and there occurred a mixing up of everything, leading to that which is presently called Georgian. 



At that time six languages ​​were spoken in Iberia: Armenian, Khazar, Syriac, Hebrew, Greek, and the result of their commingling, Georgian [g18].


At that time, six languages ​​were spoken in Iberia: Armenian, Khazar, Syriac, Hebrew, Greek, and, which was the result of their mixture, Georgian. [g18]



The Georgian Chronicles

Kartlis Tskhovreba/Chronicle of Kartli


https://the-armenian-highland.org/քարթլի-քրոնիկո/


Kartlis-Cxovreba-2012-RusDownload

Kartlis-Cxovreba-2012-Eng-1Download

Архив блога

Flag Counter
Flag Counter
Flag Counter
Flag Counter